1. Mojsijeva 27:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Тада рече Исак Јакову: „Примакни се, сине, да те опипам јеси ли ти син мој Исав или не.” Faic an caibideilNovi srpski prevod21 Isak reče: „Primakni se, sine moj, da te dotaknem, da bih znao jesi li ti moj sin Isav ili nisi.“ Faic an caibideilНови српски превод21 Исак рече: „Примакни се, сине мој, да те дотакнем, да бих знао јеси ли ти мој син Исав или ниси.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод21 Тада Исаак рече Јакову: »Приђи ближе, сине, да опипам да ли си ти заиста мој син Исав или ниси.« Faic an caibideilSveta Biblija21 Tada reèe Isak Jakovu: hodi bliže, sine, da te opipam jesi li sin moj Isav ili ne. Faic an caibideil |