Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 27:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада му рече: „Ево, остарио сам и не знам када ћу умрети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Isak mu reče: „Evo, ostareo sam a ne znam kad ću umreti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Исак му рече: „Ево, остарео сам а не знам кад ћу умрети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Исаак рече: »Ето, остарио сам и не знам дан када ћу умрети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Tada reèe: evo ostario sam, ne znam kad æu umrijeti;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 27:2
10 Iomraidhean Croise  

Узми своје оружје, тоболац и лук, иди у поље и улови дивљач.


Кад се приближи време Израиљу да умре, дозва сина свога Јосифа и рече му: „Ако сам нашао милост пред тобом, стави руку своју под моје бедро и учини ми милост и доброту, па немој да ме сахраниш у Египту.


Израиљ рече Јосифу: „Ево, ускоро ћу умрети, али Бог ће бити с вама и вратиће вас у земљу отаца ваших.


Не хвали се сутрашњим даном јер не знаш шта дан доноси.


Све што дође до руке твоје, учини снагом својом јер нема ни рода, ни размишљања, ни знања, ни мудрости у подземљу у које идеш.


У оне дане разболе се смртно Језекија. Пророк Исаија, син Амосов, дође к њему и рече: „Овако вели Господ: ‘Припреми кућу своју јер ћеш умрети. Нећеш оздравити.’”


Он рече: „О, Господе, сети се да сам пред тобом ходио верно и пуним срцем и да сам чинио оно што је угодно очима твојим.” Потом Језекија заплака горко.


Бдите, дакле, јер не знате кад ће доћи господар куће, да ли увече, или у поноћ, или кад петлови певају, или ујутро;


ви, који не знате шта ће бити сутра. Јер какав је ваш живот? Ви сте водена пара, која се замало покаже и онда нестане.


Давид се закле и рече: „Отац твој зна добро да сам стекао твоју наклоност па мисли: ‘Не треба да зна Јонатан да се не би ражалостио.’ Нека је жив Господ и ти нека си жив, само је корак између мене и смрти.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan