Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 27:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Онда ћеш ти однети оцу да једе и да те благослови пре него што умре.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Onda to odnesi tvome ocu da jede, da te blagoslovi pre nego što umre.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Онда то однеси твоме оцу да једе, да те благослови пре него што умре.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Онда ћеш га ти однети оцу да једе, да може да те благослови пре него што умре.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Pa æeš unijeti ocu da jede i da te blagoslovi dok nije umro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 27:10
3 Iomraidhean Croise  

Он рече: „Господе, Боже господара мога Авраама! Изађи ми у сусрет и смилуј се господару моме Аврааму.


Тада Јаков рече Ревеки, мајци својој: „Само, мој брат Исав је рутав, а ја сам без длака.


Иди до стада и донеси два добра јарета, а ја ћу од њих припремити оцу његово омиљено јело.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan