1. Mojsijeva 26:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Тада их он угости, па су јели и пили. Faic an caibideilNovi srpski prevod30 Isak im je onda priredio gozbu, pa su jeli i pili. Faic an caibideilНови српски превод30 Исак им је онда приредио гозбу, па су јели и пили. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод30 Тада им Исаак спреми гозбу, па су јели и пили. Faic an caibideilSveta Biblija30 Tada ih on ugosti; te jedoše i piše. Faic an caibideil |