Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 26:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Они одговорише: „Сад смо увидели да је Господ с тобом, па рекосмо да заклетва буде међу нама, између нас и тебе и да склопимо савез с тобом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Oni odgovoriše: „Uvideli smo da je Gospod s tobom. Zato smo rekli: ’Hajde da se zakunemo jedni drugima, i sklopimo savez između sebe.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Они одговорише: „Увидели смо да је Господ с тобом. Зато смо рекли: ’Хајде да се закунемо једни другима, и склопимо савез између себе.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 »Увидели смо да је ГОСПОД с тобом«, одговорише они, »па смо мислили да би требало да се међусобно закунемо. Дај да склопимо савез с тобом

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 A oni rekoše: vidjesmo zaista da je Gospod s tobom, pa rekosmo: neka bude zakletva izmeðu nas, izmeðu nas i tebe; hajde da uhvatimo vjeru s tobom:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 26:28
21 Iomraidhean Croise  

Заклињем те Господом Богом неба и Богом земље да нећеш довести жену сину моме од кћери Хананаца, међу којима живим.


Бићеш разрешен заклетве ако одеш у родбину моју и ако те одбију. Тада си разрешен своје заклетве.’


Хајде да склопимо савез, ја и ти, да то буде сведочанство између мене и тебе!”


Његов господар виде да је Господ с њим и да све што ради Господ чини успешним.


Откад га постави да управља његовим домом и иметком, благослови Господ дом Египћанинов због Јосифа. Благослов Господњи био је у свему што је имао у кући и у пољу.


Давидов син Соломон учврстио се у свом царству. Господ, Бог његов, био је с њим и веома га је узвисио.


Затим окупи цело племе Јудино и Венијаминово и дошљаке који су боравили у Јефремовом, Манасијином и Симеуновом племену, јер их је много пребегло к њему из Израиља кад су видели да је Господ, Бог његов, с њим.


Овако говори Господ: „Имање египатско, трговина етиопска и Савеји, људи високи, доћи ће ти и припашће теби. Оковани ће за тобом ићи, теби ће се клањати, теби ће се молити: ‘Једино је од тебе Бог и другог нема. Идоли су ништавни.’”


Теби ће долазити погнути синови тлачитеља твојих, падаће пред стопала ногу твојих они који су те презирали. Називаће те градом Господњим, Сионом Свеца Израиљевог.


Вас ће звати „Свештеници Господњи”, називаће вас „Слугама Бога нашег”. Уживаћете богатства варвара, хвалићете се благом њиховим.


Познати ће бити потомци њихови међу варварима и нараштаји њихови међу народима. Ко год их види, познаће да су семе које је Господ благословио.


Шта ћемо, дакле, на то рећи? Ако је Бог за нас, ко ће против нас?


обелодањују се тајне његова срца, па ће тако пасти ничице и поклониће се Богу објављујући да је Бог стварно у вама.


Не будите среброљубци, будите задовољни оним што имате, јер је он сам рекао: „Никад те нећу напустити нити ћу те оставити.”


Људи се, наиме, заклињу оним што је веће и свако противљење се свршава заклетвом за потврду.


Тада Господ рече Исусу: „Данас почињем да те уздижем у очима целог Израиља. Нека увиде да сам с тобом као што сам био с Мојсијем.


Тада дође Нас Амонац и опколи Јавис галадски. Сви људи из Јависа поручише Насу: „Склопи са нама савез, па ћемо ти се покорити.”


Саул виде и схвати да је Господ с Давидом, а Михала је волела Давида.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan