Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 26:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Оданде се попе у Вирсавеју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Odande je otišao u Vir-Saveju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Оданде је отишао у Вир-Савеју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Оданде Исаак оде у Беер-Шеву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I otide odande gore u Virsaveju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 26:23
7 Iomraidhean Croise  

Авраам рано ујутро узе хлеба и мешину воде, па даде Агари и стави јој на леђа и дете, па их отпусти. Она отишавши луташе по пустињи вирсавејској.


Зато се прозва оно место Вирсавеја, јер се онде њих двојица заклеше.


Тада се Авраам врати к својим момцима, дигоше се и заједно одоше у Вирсавеју, јер се Авраам настанио у Вирсавеји.


Јаков пође од Вирсавеје и упути се у Харан.


Тако пође Израиљ са свима својима, стиже у Вирсавеју и принесе жртву Богу оца свога Исака.


Не тражите Ветиљ, не идите у Галгал и не одлазите у Вирсавеју! Галгал ће у ропство отићи, а Ветиљ ће се уништити.


Тада изађоше сви синови Израиљеви и скупи се збор пред Господом у Миспи, једнодушно од Дана до Вирсавеје и до земље галадске.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan