1. Mojsijeva 26:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Кад Исак посеја у тој земљи, те године роди му стоструко, јер га Господ благослови. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Isak je sejao u toj zemlji, i te mu je godine urodilo stostruko. Gospod ga je blagoslovio, Faic an caibideilНови српски превод12 Исак је сејао у тој земљи, и те му је године уродило стоструко. Господ га је благословио, Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Исаак засеја њиве у тој земљи, и исте године пожње стострук род, јер га је ГОСПОД благословио. Faic an caibideilSveta Biblija12 I Isak stade sijati u onoj zemlji, i dobi one godine po sto, tako ga blagoslovi Gospod. Faic an caibideil |