1. Mojsijeva 25:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Тада сконча Авраам и умре у лепој старости, стар и сит живота, и придружи се прецима својим. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Onda je izdahnuo i umro u dubokoj starosti, star i sit života, te se pridružio svojim precima. Faic an caibideilНови српски превод8 Онда је издахнуо и умро у дубокој старости, стар и сит живота, те се придружио својим прецима. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Умро је у веома дубокој старости, пошто је поживео много година. Faic an caibideilSveta Biblija8 I onemoæav umrije Avram u dobroj starosti, sit života, i bi pribran k rodu svojemu. Faic an caibideil |