Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 24:52 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Чим чу слуга Авраамов њихове речи, поклони се Господу до земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

52 Kad je Avrahamov sluga čuo ove reči, poklonio se Gospodu licem do zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

52 Кад је Аврахамов слуга чуо ове речи, поклонио се Господу лицем до земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

52 Када је чуо шта су рекли, Авраамов слуга се поклони ГОСПОДУ до земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

52 A kad èu sluga Avramov rijeèi njihove, pokloni se Gospodu do zemlje;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 24:52
12 Iomraidhean Croise  

Тада се човек поклони Господу


Затим се поклоних и помолих Господу и благослових Господа, Бога господара мога, који ме је правим путем водио да узмем за његовог сина кћер брата мога господара.


Ево, Ревека је пред тобом. Узми је и иди. Нека буде жена сину твога господара, као што је Господ казао.”


Потом Давид рече целом збору: „Благословите Господа, Бога свога!” Тада сав збор благослови Господа, Бога отаца својих, поклонише се и падоше ничице пред Господом и пред царем.


Тада Јосафат сави лице к земљи, а сви Јудејци и становници Јерусалима падоше пред Господом и поклонише се Господу.


Ходите, поклонимо се, ничице паднимо, клекнимо пред Господом, који нас је створио.


И ушавши у кућу, видеше дете с Маријом, мајком његовом, падоше ничице и поклонише му се, отворише своја блага и принесоше му дарове: злато, тамјан и смирну.


Зато га предајем Господу док год је жив јер је од Господа измољен.” Потом се поклонише Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan