Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 24:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 Ево, Ревека је пред тобом. Узми је и иди. Нека буде жена сину твога господара, као што је Господ казао.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

51 Evo, Reveka je tu: uzmi je i idi, pa neka bude žena tvome gospodaru, kako je Gospod rekao.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

51 Ево, Ревека је ту: узми је и иди, па нека буде жена твоме господару, како је Господ рекао.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

51 Ево Ревеке пред тобом – узми је и иди. Нека постане жена сина твога господара, као што је ГОСПОД наложио.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

51 Eto, Reveka je u tvojoj vlasti, uzmi je pa idi, i neka bude žena sinu tvojega gospodara, kao što kaza Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 24:51
6 Iomraidhean Croise  

Потом Авимелех рече: „Ево, моја ти је земља отворена, настани се где ти се свиди.”


И он још не заврши те речи кад Ревека, ћерка Ватуилова, сина Мелхе, жене Авраамовог брата Нахора, дође с крчагом на рамену.


Тада Лаван и Ватуило одговорише: „Од Господа ово долази. Ми ти не можемо казати ни зло ни добро.


Чим чу слуга Авраамов њихове речи, поклони се Господу до земље.


Онда цар одговори: „Шта ја имам с вама, синови Серујини? Нека грди, јер му је Господ рекао: ‘Ружи Давида!’ Ко сме да запита: ‘Зашто то радиш?’”


Жените се и рађајте синове и кћери! Жените синове своје и удајте кћери своје да и они рађају синове и кћери! Множите се тако и немојте се умањивати!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan