Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 24:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Ревека је имала брата коме је име било Лаван. Лаван истрча напоље ка човеку код студенца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 Reveka je imala brata koji se zvao Lavan. Lavan je otrčao napolje, ka čoveku kod studenca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 Ревека је имала брата који се звао Лаван. Лаван је отрчао напоље, ка човеку код студенца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 А Ревека је имала брата који се звао Лаван. Лаван отрча до Авраамовог слуге на извору,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 A Reveka imaše brata, kojemu ime bješe Lavan; i istrèa Lavan k èovjeku na studenac,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 24:29
8 Iomraidhean Croise  

Кад је видео наноснице и наруквице на рукама своје сестре и чуо како је његова сестра Ревека рекла: „Овако ми је човек рекао”, он пође човеку који је стајао поред камила крај студенца.


Тада њени брат и мајка рекоше: „Нека остане девојка с нама још неко време, десетак дана, па онда пођи.”


Затим благословише Ревеку, рекавши јој: „Сестро наша, буди над безбројним хиљадама и нека твоје потомство наследи врата твојих непријатеља!”


Исак је имао четрдесет година кад се оженио Ревеком, ћерком Ватуила Арамејца и Лавановом сестром из Падан-Арама.


Него, сине, послушај ме, устани и бежи к Лавану, брату моме, у Харан.


Устани и иди у Падан-Арам, у дом Ватуила, оца мајке твоје, па се оданде ожени неком од кћери Лавана, брата твоје мајке.


Чим је Лаван чуо за Јакова, сина своје сестре, потрча му у сусрет, загрли га и пољуби, па га уведе у своју кућу. Он исприча Лавану све.


Он их упита: „Познајете ли Лавана, сина Нахоровог?” Они одговорише: „Познајемо.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan