1. Mojsijeva 24:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Он пусти камиле да полежу изван града, крај студенца пред вече, кад су жене излазиле да захватају воду. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Kod bunara, izvan grada, je pustio kamile da poležu. Bilo je veče, vreme kad žene dolaze da zahvataju vodu. Faic an caibideilНови српски превод11 Код бунара, изван града, је пустио камиле да полежу. Било је вече, време кад жене долазе да захватају воду. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Испред града натера камиле да клекну поред једног бунара. Било је предвечерје, време када жене излазе да захвате воде. Faic an caibideilSveta Biblija11 I pusti kamile da poliježu iza grada kod studenca pred veèe kad izlaze graðanke da zahvataju vode; Faic an caibideil |