Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 23:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Саара умре у Киријат Арви, а то је Хеврон, у земљи хананској. Авраам дође да ожали Саару и оплаче.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Umrla je u Kirijat-Arvi, to jest u Hevronu u hananskoj zemlji. Avraham je žalio za Sarom i naricao za njom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Умрла је у Киријат-Арви, то јест у Хеврону у хананској земљи. Аврахам је жалио за Саром и нарицао за њом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Умрла је у Кирјат-Арби, то јест Хеврону, у Ханаану, а Авраам уђе да је ожали и оплаче.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I umrije Sara u Kirijat-Arvi, a to je Hevron, u zemlji Hananskoj. I doðe Avram da ožali Saru i oplaèe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 23:2
36 Iomraidhean Croise  

Тада Аврам диже шаторе и дође и насели се код храста мамријског поред Хеврона. Онде подиже жртвеник Господу.


Саара поживе сто двадесет седам година.


Затим Авраам сахрани своју жену Саару у пећину у пољу макпелском, наспрам Мамрије, а то је Хеврон, у земљи хананској.


Тада је Исак уведе у шатор Сааре, мајке своје, и узе Ревеку и поста му жена. Исак је заволе и утеши се за мајком својом.


Исав омрзе Јакова због благослова којим га је отац његов благословио, па рече у срцу своме: „Долазе дани жалости за мојим оцем. Тада ћу убити свога брата Јакова.”


Јаков дође своме оцу Исаку у Мамрију у Киријат-Арву, а то је Хеврон, где су Авраам и Исак били дошљаци.


Он му рече: „Иди и види како су ти браћа и како је стока, па ми јави.” Тада га испрати из хевронске долине и он пође према Сихему.


Тада Јосиф паде на лице оцу своме и плакаше целивајући га.


Кад су стигли на Атадово гумно, које је с оне стране Јордана, плакаху онде много и горко. Ту Јосиф учини седмодневну жалост.


Нарицали су, плакали и постили до вечери за Саулом, сином његовим Јонатаном, за народом Господњим и за домом Израиљевим који изгибоше од мача.


Тада Давид испева ову тужбалицу за Саулом и Јонатаном, сином његовим.


Давид је владао домом Јудиним у Хеврону седам година и шест месеци.


Кад су дошле све старешине Израиљеве цару у Хеврон, склопи Давид савез са њима пред Господом у Хеврону и помазаше Давида за цара над целим Израиљем.


У Хеврону је владао седам година и шест месеци, а у Јерусалиму је владао тридесет три године над целим Израиљем и Јудом.


Од племена Исахаровог: Кедес и околину његову. Даврат и околину његову,


И Јеремија је туговао за Јосијом. Сви певачи и певачице спомињали су Јосију у тужбалицама својим до данашњег дана. Оне су прихваћене у Израиљу и записане су у Тужбалицама.


Од потомака Јудиних неки се настанише по селима и пољима њиховим у Киријат-Арви и засеоцима њеним, у Дивону и засеоцима његовим и у Јекавсеилу и селима његовим,


Не оплакујте покојника! Не јадикујте за њим! Плачите за оним који одлази, јер се неће никад вратити, нити ће видети отаџбину своју.”


Зато овако говори Господ за Јосијиног сина Јоакима, цара Јудиног: „Неће за њим нарицати: ‘Јао, брате мој!’ или: ‘Јао, сестро!’ Неће за њим нарицати: ‘Јао, господару!’ или: ‘Јао, славо његова!’


Затим се попеше преко Негева и дођоше до Хеврона. Ту су живели Ахиман, Сесије и Телиман, синови Енакови. Хеврон је био сазидан седам година пре Соана египатскога.


Кад виде народ да умре Арон, сав дом израиљски оплакиваше Арона тридесет дана.


Јудејци пак који су били с њом у кући и тешили је, видевши да је Марија брзо устала и изашла, пођоше за њом мислећи да она иде на гроб да тамо плаче.


Исусу ударише сузе.


А побожни људи сахранише Стефана и учинише велики плач над њим.


Синови Израиљеви су плакали за Мојсијем у пољу моавском тридесет дана. Тако се навршише дани жалости за Мојсијем.


Заузеше га са царем његовим и свим градовима његовим. Побише их оштрим мачем. Над свим становницима испунише заклетву уништења. Не остаде нико жив. Исус учини са Давиром исто што и са Хевроном и царем његовим, исто што и са Ливном и царем његовим.


Халеву, сину Јефонијином, даде Исус део међу синовима Јудиним, као што му заповеди Господ – Киријат-Арву, то јест Хеврон. Арва је био отац Енаков.


Хумата, Киријат-Арва, а то је Хеврон и Сиор. Девет градова са селима својим.


Тада одредише Кедес у Галилеји у гори Нефталимовој, Сихем у гори Јефремовој и Киријат-Арву, а то је Хеврон, у гори Јудиној.


Њима допаде: Киријат-Арва (Арва је отац Анаков), а тај град је Хеврон у гори Јудиној са околином.


Затим пођоше на Хананце који су живели у Хеврону. Хеврон се раније звао Киријат-Арва. Тамо убише Сесаја, Ахимана и Талмаја.


Док год буде жив на земљи син Јесејев, нећеш се утврдити ни ти, ни царство твоје. Зато сада пошаљи по њега, доведи га к мени. Он је мртав човек.”


Потом умре Самуило. Сабра се сав Израиљ да га ожали. Сахранише га у кући његовој у Рами. Давид устаде и сиђе у пустињу Фаран.


Самуило је био умро и сав Израиљ га је ожалио. Сахранили су га у Раму, у граду његовом. Саул је протерао из земље све гатаре и врачаре.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan