Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 20:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 За жену своју Саару говорио је да му је сестра. Тада Авимелех, цар герарски, узе Саару себи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Avraham je za svoju ženu Saru rekao da mu je sestra. Stoga je Avimeleh, car Gerara, poslao po Saru i uzeo je k sebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Аврахам је за своју жену Сару рекао да му је сестра. Стога је Авимелех, цар Герара, послао по Сару и узео је к себи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 и мештанима говорио за Сару да му је сестра. Тада герарски цар Авимелех посла по Сару и узе је к себи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I govoraše za ženu svoju Saru: sestra mi je. A car Gerarski Avimeleh posla, te uze Saru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 20:2
17 Iomraidhean Croise  

Видеше је и фараонови дворани, хвалише је фараону и доведоше је у двор фараонов.


У ствари, и јесте ми сестра, кћи оца мога, али није кћи мајке моје, па ми постаде жена.


У то време Авимелех, у пратњи свога војног заповедника Фихола, рече Аврааму: „Бог је с тобом у свему што радиш.


У земљи настаде глад друкчија од пређашње, која је била у време Авраамово, па Исак оде Авимелеху, цару филистејском, у Герар.


Тада и Авимелех рече Исаку: „Иди од нас јер си постао много моћнији од нас.”


Кад су се мештани распитивали за жену његову, он рече да му је сестра. Бојао се да каже да му је жена јер је мислио да ће га мештани убити због Ревеке, која је била лепа.


Тада изађе пред њега Ананијев син, виделац Јуј, и рече цару Јосафату: „Зар је требало да помажеш безбожнику и да волиш оне који мрзе Господа? Зато се на тебе сручио гнев Господњи!


Тад пророкова син Додавин, Елијезер из Марисе, против Јосафата говорећи: „Зато што си се удружио са Охозијом, Господ ће разорити дела твоја.” Бродови су се разбили тако да нису могли да иду у Тарсис.


Једино кад су дошли посланици владара вавилонских, које су послали к њему да се распитају за чудо које се догодило у земљи, Бог га напусти да би га испитао и видео шта му је у срцу.


Ако праведник седам пута падне, устаће, а зликовци у злу пропадају.


Страх човеку поставља замку, а покривен је ко се у Господа узда.


Тако бива оном ко иде к жени ближњега свога. Неће остати без казне ко год је дотакне.


Нема тако праведног човека на земљи који чини добро, а не греши.


Стога, одбаците лаж и говорите истину свако са својим ближњим, јер смо удови један другоме.


Не лажите један против другога пошто сте свукли старога човека с његовим делима


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan