Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 18:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Опет додаде: „Можда ће се тамо наћи четрдесет праведних?” Одговори: „Нећу ништа радити због тих четрдесет.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 Avraham mu se ponovo obratio: „A ako se u njemu nađe četrdeset pravednika?“ Gospod odgovori: „Neću ga uništiti zbog tih četrdeset.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 Аврахам му се поново обратио: „А ако се у њему нађе четрдесет праведника?“ Господ одговори: „Нећу га уништити због тих четрдесет.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 А Авраам му опет рече: »Шта ако их се тамо нађе само четрдест?« Он рече: »Нећу то учинити због њих четрдесет.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 I stade dalje govoriti, i reèe: može biti da æe se naæi èetrdeset. Reèe: neæu radi onijeh èetrdeset.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 18:29
4 Iomraidhean Croise  

Можда ће бити праведних педесет мање пет? Зар ћеш због тих пет уништити цео град?” Одговори: „Нећу га уништити ако нађем четрдесет пет.”


Опет настави: „Немој се гневити, Господе, ако кажем да ће се можда наћи тридесет?” Одговори: „Нећу ништа учинити ако их нађем тридесет.”


Сваком молитвом и мољењем молите се Богу у Духу сваком приликом, и ради тога бдијте у свакој истрајности и мољењу за све свете,


Приступајмо, дакле, слободно престолу благодати, да примимо милост и нађемо благодат кад нам затреба помоћ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan