Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 18:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Тада Господ рече: „Зар да сакријем од Авраама шта ћу учинити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Gospod reče: „Zar ću od Avrahama skrivati šta ću učiniti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Господ рече: „Зар ћу од Аврахама скривати шта ћу учинити,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Тада ГОСПОД рече у себи: »Зар да кријем од Авраама шта ћу да учиним?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 A Gospod reèe: kako bih tajio od Avrama šta æu uèiniti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 18:17
10 Iomraidhean Croise  

Зато ћу сићи да видим да ли заиста раде како их оптужују. Ако није тако, да знам.”


Тада људи кренуше према Содому, а Авраам још стајаше пред Господом.


Тада рече Господ: „Ако нађем у граду Содому педесет праведника, због њих ћу опростити целом граду.”


Тада Господ пусти с неба сумпорни огањ на Содом и Гомору.


Међутим, кад дође до човека Божјег на гору, загрли му ноге. Гијезије приђе да је одмакне, али човек Божји рече: „Пусти је јер јој је душа ојађена. Господ ми сакри и не објави ми.”


Зар ниси ти, Боже наш, отерао становнике ове земље испред народа свога Израиља и дао је заувек потомству пријатеља свога Авраама?


Блиски су Господу они који га се боје и савез свој њима објављује.


Господ Господ не чини ништа а да не открије намере своје слугама својим – пророцима.


Не називам вас више слугама, јер слуга не зна шта његов господар чини; а вас сам назвао пријатељима зато што сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца.


И испуни се Писмо које говори: „Поверова Авраам Богу и урачуна му се у праведност, и назва се пријатељ Божји.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan