Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 18:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 „Доћи ћу ти догодине у ово доба, а Саара, жена твоја, имаће сина.” Иза њега, Саара је слушала иза врата шатора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Gospod reče: „Zaista ću se vratiti k tebi dogodine u ovo vreme, i evo, tvoja žena Sara će imati sina.“ Sara je to slušala na ulazu u šator koji je bio iza njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Господ рече: „Заиста ћу се вратити к теби догодине у ово време, и ево, твоја жена Сара ће имати сина.“ Сара је то слушала на улазу у шатор који је био иза њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Тада један од њих рече: »Вратићу се к теби догодине у ово време, и твоја жена Сара имаће сина.« А Сара је слушала на улазу шатора, који је био иза њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 A jedan izmeðu njih reèe: do godine u ovo doba opet æu doæi k tebi, a Sara æe žena tvoja imati sina. A Sara slušaše na vratima od šatora iza njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 18:10
15 Iomraidhean Croise  

Још јој рече анђео Господњи: „Веома ћу умножити потомство твоје, тако да се неће моћи ни пребројати.”


Ја ћу је благословити и даћу ти сина од ње. Благословићу је и из ње ће изаћи народи, цареви народа изаћи ће из ње.”


Тада Бог рече: „Заиста ће ти Саара, жена твоја, родити сина и надени му име Исак. Склопићу с њим савез свој, савез вечни с њим и потомством његовим.


Међутим, савез свој ћу држати са Исаком, кога ће ти родити Саара идуће године у ово доба.”


Затим га запиташе: „Где је Саара, жена твоја?” Он одговори: „Ено је под шатором.”


Господ походи Саару, као што је рекао, и учини Господ Саари као што је обећао.


Саара затрудни и роди Аврааму сина у старости његовој, у време које је Бог означио.


Али му анђео рече: „Не плаши се, Захарија, јер је услишена твоја молитва и твоја жена Јелисавета родиће ти сина, а ти треба да му наденеш име Јован.


Али онај од робиње рођен је на телесан начин, а онај од слободне – на основу обећања.


А ви сте, браћо, деца обећања као Исак.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan