Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 17:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Аврааму је било деведесет девет година кад се обрезао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Avrahamu je bilo devedeset devet godina kada je bio obrezan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Аврахаму је било деведесет девет година када је био обрезан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Авраам је имао деведесет девет година када се обрезао,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 A bješe Avramu devedeset i devet godina kad obreza okrajak tijela svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 17:24
8 Iomraidhean Croise  

Тада пође Аврам како му је Господ казао, а с њим пође и Лот. Авраму је било седамдесет пет година кад је отишао из Харана.


Кад је Авраму било деведесет девет година, јави му се Господ и рече му: „Ја сам Бог Свемогући, иди преда мном и непорочан буди.


Обрезиваћете кожицу уда свога. То нека је знак савеза између мене и вас.


Авраам паде ничице, па се насмеја и рече у себи: „Зар се може родити син човеку од сто година? Зар ће Саара родити у деведесетој?”


Авраам и Саара беху стари, зашли у године, а Саари су престале месечнице.


Аврааму је било сто година кад му се родио син Исак.


Па и знак обрезања добио је као печат праведности, коју је стекао вером као необрезан, да буде отац свих који као необрезани верују, да се и њима то урачуна у праведност,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan