Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 17:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Ја ћу је благословити и даћу ти сина од ње. Благословићу је и из ње ће изаћи народи, цареви народа изаћи ће из ње.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Nju ću blagosloviti; šta više, od nje ću ti dati sina. Ja ću je blagosloviti, te će postati majka narodima, i carevi će naroda od nje poteći.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Њу ћу благословити; шта више, од ње ћу ти дати сина. Ја ћу је благословити, те ће постати мајка народима, и цареви ће народа од ње потећи.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Благословићу је и даћу ти од ње сина. Благословићу је, и она ће постати мајка народима и од ње ће потећи цареви народâ.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I ja æu je blagosloviti, i daæu ti sina od nje; blagosloviæu je, i biæe mati mnogim narodima, i carevi narodima izaæi æe od nje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 17:16
17 Iomraidhean Croise  

И благослови их Бог и рече им Бог: „Оплођујте се, множите се и напуните земљу, покорите је и владајте рибама морским, птицама небеским и свим гмизавцима што пузе по земљи!”


Учинићу од тебе велики народ, благословићу те, име твоје прославићу и ти ћеш бити благослов.


Тада му Господ рече: „Неће тај бити твој наследник, него ће наследник бити који изађе из тебе, тај ће ти бити наследник!”


Још рече Бог Аврааму: „Твоју жену Сару нећеш више звати Сара, него ће јој име бити Саара.


Тада Бог рече: „Заиста ће ти Саара, жена твоја, родити сина и надени му име Исак. Склопићу с њим савез свој, савез вечни с њим и потомством његовим.


Учинићу те веома плодним, извешћу народе из тебе и цареви ће из тебе изаћи.


Господ походи Саару, као што је рекао, и учини Господ Саари као што је обећао.


Затим благословише Ревеку, рекавши јој: „Сестро наша, буди над безбројним хиљадама и нека твоје потомство наследи врата твојих непријатеља!”


Господ јој рече: „Два су рода у утроби твојој, два ће се народа разделити из тебе. Један ће народ надвладати други и старији ће служити млађем.”


Потом му рече Бог: „Ја сам Бог Свемогући. Буди плодан и размножавај се! Од тебе ће потећи народ и многи народи и цареви ће изаћи из тебе.


Ово су цареви који су владали у земљи едомској пре него што се зацари цар над синовима Израиљевим.


Цареви ће бити хранитељи твоји и кнегиње дојкиње твоје. Клањаће ти се лицем до земље и лизаће прах с ногу твојих. Увидећеш да сам ја Господ и да се неће посрамити они који се у мене уздају.”


А реч обећања је ово: „Доћи ћу у ово време и Сара ће имати сина.”


Али онај од робиње рођен је на телесан начин, а онај од слободне – на основу обећања.


као што је Сара била послушна Аврааму и звала га господаром; ви сте постале њене кћери – кад чините добро не бојећи се никаквог страшења.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan