Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 16:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 На то јој анђео Господњи рече: „Врати се господарици својој и покори јој се.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Tada joj Anđeo Gospodnji reče: „Vrati se svojoj gospodarici i pokori joj se!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Тада јој Анђео Господњи рече: „Врати се својој господарици и покори јој се!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 »Врати се својој господарици и покори јој се«, рече јој анђео ГОСПОДЊИ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A anðeo joj Gospodnji reèe: vrati se gospoði svojoj i pokori joj se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 16:9
9 Iomraidhean Croise  

Још јој рече анђео Господњи: „Веома ћу умножити потомство твоје, тако да се неће моћи ни пребројати.”


На то Аврам одговори: „Ето, она је твоја слушкиња, у твојим је рукама. Ради шта мислиш да је добро.” Тада Сара поче да је злоставља и она побеже од ње.


Он је запита: „Агаро, слушкињо Сарина, одакле долазиш и куда идеш?” Она одговори: „Бежим од Саре, господарице своје.”


Ако се подигне на тебе гнев владарев, не напуштај место своје јер благост исправља многе грехе.


покоравајте се један другом у страху пред Христом.


Робове опомињи да се у свему покоравају својим господарима, да им буду угодни, да не противрече,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan