1. Mojsijeva 15:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Тада му Господ рече: „Неће тај бити твој наследник, него ће наследник бити који изађе из тебе, тај ће ти бити наследник!” Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Ali Gospod mu ponovo uputi reč: „Neće ti taj biti naslednik, nego će ti naslednik biti tvoj potomak, od tebe samog.“ Faic an caibideilНови српски превод4 Али Господ му поново упути реч: „Неће ти тај бити наследник, него ће ти наследник бити твој потомак, од тебе самог.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Тада му дође реч ГОСПОДЊА: »Неће тај бити твој наследник, него ће ти твој рођени син бити наследник.« Faic an caibideilSveta Biblija4 A gle, Gospod mu progovori: neæe taj biti našljednik tvoj, nego koji æe izaæi od tebe taj æe ti biti našljednik. Faic an caibideil |