Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 15:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Аврам одговори: „Господе Боже, шта ћеш ми дати? Ја остајем без деце, а кућу моју ће наследити Елиезер Дамаштанин.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 A Avram upita: „Gospode Bože, šta ćeš da mi daš? Ja nemam poroda, pa će naslednik mog doma biti Eliezer Damaštanin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 А Аврам упита: „Господе Боже, шта ћеш да ми даш? Ја немам порода, па ће наследник мог дома бити Елиезер Дамаштанин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 А Аврам рече: »Господе ГОСПОДЕ, шта ћеш ми дати? Немам деце и мој наследник ће бити Елиезер Дамашћанин.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 A Avram reèe: Gospode, Gospode, šta æeš mi dati kad živim bez djece, a na kom æe ostati moja kuæa to je Elijezer ovaj Damaštanin?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 15:2
21 Iomraidhean Croise  

Онде подели своје момке, нападе ноћу, потуче их и гонио их је до Ховала, северно од Дамаска.


После ових догађаја дође реч Господња Авраму у виђењу: „Не бој се, Авраме, ја сам ти штит и награда твоја биће веома велика!”


Још рече Аврам: „Ето, ниси ми дао потомства, па ће један од мојих момака, рођен у тој кући, бити наследник!”


Затим слуга узе десет камила од камила господара свога и све најбоље од иметка господара свога и ишавши дође у Арам у Међуречју у род Нахоров.


Тада Авраам рече главном слуги у кући, који је управљао свим његовим добрима: „Стави руку своју на бедро моје!


Исак се мољаше Господу за своју жену јер беше нероткиња. Господ га услиши и затрудне Ревека, жена његова.


Он у овој кући није већи од мене и ништа ми не брани осим тебе, пошто си његова жена. Како бих ја могао да учиним такво зло и да Богу згрешим?”


Зато приступише управитељу Јосифове куће и обратише му се пред кућним вратима


Потом Јосиф заповеди управитељу своје куће: „Наспи овим људима у вреће жита колико могу да понесу и сваком стави у врећу одозго његов новац.


Ево: синови су дар од Господа, пород је награда његова.


Дуго чекање слаби срце, а испуњена жеља је дрво живота.


Разуман слуга влада над сином срамотним и с браћом ће делити наследство.


Говор Дамаску: „Гле, Дамаск нестаје као град и постаје гомила рушевина.


њима дајем у дому свом и међу зидовима својим место, и име боље него синовима и кћерима. Даћу им име вечно, које се никад неће искоренити.


За Дамаск: „Збунише се Емат и Арфад кад зле гласе чуше. Немирни су као море које не може да се смири.


Али му не даде наследства у њој – ниједну стопу; него му само обећа, у време док он још није имао дете, да ће је дати у посед њему и његовом потомству после њега.


Момак који је надгледао жетеоце одговори му: „Она је Моавка која се вратила с Нојемином из земље моавске.


Она се заветова и рече: „Господе Саваоте! Ако погледаш на тугу слушкиње своје, сетиш ме се и не заборавиш слушкињу своју него ми подариш сина, ја ћу га посветити Господу за цео његов живот. Бритва неће прећи преко главе његове.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan