Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 14:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Хорејце у њиховим сеирским брдима, код Ел Фарана, близу пустиње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 te Horijce na njihovoj gori Sir, blizu El-Farana, što je pokraj pustinje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 те Хоријце на њиховој гори Сир, близу Ел-Фарана, што је покрај пустиње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 и Хоријце у горском крају Сеиру све до Ел-Парана близу пустиње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I Horeje u planini njihovoj Siru do ravnice Faranske pokraj pustinje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 14:6
13 Iomraidhean Croise  

Међутим, анђео Господњи нађе је код извора у пустињи, код извора на путу за Сур.


Боравио је у фаранској пустињи и мати га ожени женом из Египта.


Затим Јаков посла гласнике пред собом своме брату Исаву у земљу Сир, која је у пустињи едомској.


Исав се настани на гори Сиру, а Исав је Едом.


Они пођоше из Мадијама и дођоше у Фаран. Из Фарана поведоше људе и дођоше у Египат фараону, цару египатском. Овај му даде кућу, одреди храну и даде му земљу.


Бог дође из Темана, и Свети с горе Фарана. Величанство његово покри небеса, а земља се напуни хвале његове.


Тада пођоше синови Израиљеви својим редом из Синајске пустиње. Облак се заустави у Фаранској пустињи.


После тога народ пође из Асирота и стаде у Фаранској пустињи.


На заповест Господњу посла их Мојсије из Фаранске пустиње. Сви су били поглавари синова Израиљевих.


У Сиру су раније живели Хорејци, али су их синови Исавови протерали и уништили. Потом су се населили место њих, као што је и Израиљ урадио у земљи коју им Господ даде у наследство.


Тако је учинио и синовима Исавовим, испред којих истреби Хорејце, који су живели у Сиру. Они заузеше њихову земљу и остадоше на њиховом месту до овога дана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan