Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 14:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада цар содомски рече Авраму: „Дај мени људе, а благо узми себи!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 A car sodomski reče Avramu: „Meni daj ljude, a ti uzmi dobra.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 А цар содомски рече Авраму: „Мени дај људе, а ти узми добра.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Цар Содоме рече Авраму: »Дај ми људе, а добра задржи за себе.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 A car Sodomski reèe Avramu: daj meni ljude, a blago uzmi sebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 14:21
6 Iomraidhean Croise  

Аврам узе са собом Сару, жену своју, Лота, синовца свога, сву имовину коју су стекли и сву чељад коју су добили у Харану, па пођоше у земљу хананску и дођоше у њу.


Долина сидимска била је пуна рупа са асфалтом, па цареви Содома и Гоморе бежећи упадаше у њих, а остали побегоше у брда.


Ови узеше све благо у Содому и Гомори и сву храну, па отидоше.


Нека је хваљен Бог вишњи, који предаде непријатеље твоје у руке твоје!” Потом му Аврам даде десетак од свега.


Аврам одговори цару содомском: „Руку своју дижем ка Господу, Богу вишњем, створитељу неба и земље.


Кад роди, даћете петину фараону, а четири петине нека вам буду да засејете њиве и за храну себи, онима који су по кућама вашим и деци вашој.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan