Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 13:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Људи у Содому били су зли и грешили су пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 A stanovnici Sodome su bili opaki: silno su grešili protiv Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 А становници Содоме су били опаки: силно су грешили против Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 А људи у Содоми били су зли и били су велики грешници пред ГОСПОДОМ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 A ljudi u Sodomu bijahu nevaljali, i griješahu Gospodu veoma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 13:13
27 Iomraidhean Croise  

Он је био добар ловац пред Господом. Зато се каже: „Добар ловац као Неврод.”


Они ће се овамо вратити у четвртом нараштају, јер још није крај аморејским неделима.”


Затим Господ настави: „Велика је повика на Содом и Гомору да је њихов грех превелик.


Хоћемо да уништимо ово место. Вика против њих је велика пред Господом. Господ нас је послао да их затремо.”


Међутим, Ир, првенац Јудин, беше грешан пред Господом и Господ га уби.


Он у овој кући није већи од мене и ништа ми не брани осим тебе, пошто си његова жена. Како бих ја могао да учиним такво зло и да Богу згрешим?”


У очима Божјим земља се била искварила и напунила неправдом.


Свог сина је провео кроз огањ. Врачао је, гатао, поставио је оне који призивају духове и бајаче. Чинио је много онога што је зло у очима Господњим и гневио га.


Да нам Господ Саваот није сачувао остатак, били бисмо као Содом, исти као Гомора.


Међутим, и код пророка јерусалимских страхоте видим: прељубу чине, иду путевима лажним, руке злочинцима укрепљују, тако да од злоће не одступају. Сви су они као Содом и становници његови као Гомора.”


Може ли се неко у скровиште сакрити а да га ја не видим?”, говори Господ.


Ако не учините тако, ево, сагрешићете Господу и знајте да ће вас стићи казна за ваш грех.


А кад је он лежао за трпезом у кући, гле, многи цариници и грешници дођоше и лежаху за трпезом са Исусом и његовим ученицима.


Него, идите и научите шта значи: ‘Милости хоћу, а не жртве.’ Јер не дођох да позовем праведнике, него грешнике.”


Тада по други пут позваше човека који је био слеп и рекоше му: „Подај славу Богу; ми знамо да је овај човек грешан.”


Познато нам је да Бог не слуша грешнике, него, ако је ко побожан и врши његову вољу, тога услиши.


а исто тако и људи оставише природно општење са женом и у својој пожуди распалише се један на другога, тако да људи с људима чине срам и на себи примају заслужену плату за своју заблуду.


и нема створења које је невидљиво пред њим, него је све голо и откривено у очима онога коме ми полажемо рачун.


а особито оне који иду за телом у прљавој пожуди и презиру господство. Као дрски и безобразни људи, они не презају од хуљења на величанства,


као што Содом и Гомор и њихови околни градови, који су се на исти начин као и ови одавали блуду и поводили за другачијим телом, стоје као пример – трпећи казну вечитог огња.


Господ те је послао у поход и рекао ти: ‘Иди и изврши завет уништења над грешним Амаличанима. Ратуј док их не истребиш!’


Грех тих младића био је велик пред Господом јер они нису марили за жртву Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan