Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 12:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Кад дође Аврам у Египат, видеше Египћани да је жена веома лепа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Kad je Avram ušao u Egipat, opaze Egipćani da je žena veoma lepa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Кад је Аврам ушао у Египат, опазе Египћани да је жена веома лепа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Када је Аврам стигао у Египат, Египћани видеше да је Сараја веома лепа жена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 I kad doðe Avram u Misir, vidješe Misirci ženu da je vrlo lijepa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 12:14
7 Iomraidhean Croise  

Него, кажи да си ми сестра, па ће мени, због тебе, бити добро и остаћу жив због тебе.”


Видеше је и фараонови дворани, хвалише је фараону и доведоше је у двор фараонов.


Лија је била слабог вида, а Рахиља је била лепог стаса и лепог лица.


Жена виде да је дрво добро за јело, милина за гледање и пожељно ради знања, узе плод његов и окуси, па даде и мужу своме, који је био с њом, и он окуси.


Касније се догоди да се жена његовог господара загледа у Јосифа и рече му: „Лези са мном!”


Кад су синови Божји видели кћери људске како су лепе, узимали су их за жене, које год су хтели.


А ја вам кажем да је сваки који гледа жену с тим да је пожели већ учинио прељубу с њом у срцу своме.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan