Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 12:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Кад је требало да уђе у Египат, он рече Сари, жени својој: „Ево, знам да си жена лепа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Kad je bio nadomak Egipta, Avram reče svojoj ženi Saraji: „Brine me što si lepa žena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Кад је био надомак Египта, Аврам рече својој жени Сараји: „Брине ме што си лепа жена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Пре него што је ушао у Египат, он рече својој жени Сараји: »Слушај, знам да си лепа жена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A kad se približi da veæ uðe u Misir, reèe Sari ženi svojoj: gle, znam da si žena lijepa u licu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 12:11
14 Iomraidhean Croise  

Кад дође Аврам у Египат, видеше Египћани да је жена веома лепа.


Кад ме је Бог извео из долине оца мога, ја јој рекох: ‘Учини ми услугу и кажи куда год дођемо да сам ти брат.’”


За жену своју Саару говорио је да му је сестра. Тада Авимелех, цар герарски, узе Саару себи.


Девојка је била врло лепог изгледа, девица, коју човек није спознао. Она сиђе до извора, напуни крчаг и попе се.


Кад су се мештани распитивали за жену његову, он рече да му је сестра. Бојао се да каже да му је жена јер је мислио да ће га мештани убити због Ревеке, која је била лепа.


Лија је била слабог вида, а Рахиља је била лепог стаса и лепог лица.


Кад су синови Божји видели кћери људске како су лепе, узимали су их за жене, које год су хтели.


Једно вече устаде Давид с постеље своје и прошета терасом своје куће. Он с терасе угледа жену како се купа. Жена је била веома лепа.


Девојка је била веома лепа. Неговала је и служила цара, али је цар не позна.


Нема мудрости, нема разума и нема савета који су наспрам Господа.


Страх човеку поставља замку, а покривен је ко се у Господа узда.


Драги мој је грозд кипров у виноградима енгадским.


Човек се звао Навал, а његова жена Авигеја. Жена је била разумна и лепа, а човек груб и зао. Био је из рода Халевовог.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan