Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 11:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Ово је Тарина повест: Тара доби Аврама, Нахора и Арана, а Аран роди Лота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Ovo je Tarin rodoslov: Tari su se rodili Avram, Nahor i Aran. Aranu se rodio Lot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Ово је Тарин родослов: Тари су се родили Аврам, Нахор и Аран. Арану се родио Лот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Ово је повест о Тари: Тари су се родили Аврам, Нахор и Харан. Харану се родио Лот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 A ovo je pleme Tarino: Tara rodi Avrama, Nahora i Arana; a Aran rodi Lota.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 11:27
10 Iomraidhean Croise  

Тара узе свога сина Аврама, свог унука Лота, сина Арановог, своју снаху Сару, жену свога сина Аврама, па пођоше заједно из Ура халдејског у земљу хананску. Кад стигоше до Харана, онде се настанише.


Тада пође Аврам како му је Господ казао, а с њим пође и Лот. Авраму је било седамдесет пет година кад је отишао из Харана.


Аврам узе са собом Сару, жену своју, Лота, синовца свога, сву имовину коју су стекли и сву чељад коју су добили у Харану, па пођоше у земљу хананску и дођоше у њу.


Поведоше и Лота, Аврамовог синовца, и благо његово, јер је живео у Содому, па одоше.


После тога јавише Аврааму: „Гле, и Мелха роди синове брату твоме Нахору.


Тада рече Исус целом народу: „Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Некад су оци ваши, Тара, отац Авраамов и Нахоров, живели с оне стране реке. Служили су другим боговима.


и праведног Лота, кога је мучно разуздани живот безаконика, избави,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan