Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 11:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Тада су на целој земљи били један језик и исте речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 U ono vreme je sva zemlja imala isti jezik i iste reči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 У оно време је сва земља имала исти језик и исте речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 На целом свету био је само један језик и исте речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A bijaše na cijeloj zemlji jedan jezik i jednake rijeèi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 11:1
6 Iomraidhean Croise  

Ово су потомци Нојевих синова по племенима својим и народима својим. Од њих се разгранаше народи по земљи после потопа.


Кад су се људи селили са истока, нађоше равницу у земљи сенарској и ту се настанише.


Господ рече: „Гле, један народ и један језик међу њима! Ово је тек почетак њихових дела. Сада их ништа неће спречити да ураде што год науме.


У тај дан биће пет градова у земљи египатској који ће говорити језиком хананским и који ће се заклињати Господу Саваоту. Један од њих зваће се Ахерес.


Тада ћу дати народима усне чисте, да сви призову име Господње и служе му истим плећима.


И кад наста ова хука, скупи се народ и смете се, јер је свако слушао како они говоре његовим језиком.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan