1. Mojsijeva 10:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 Еверу су се родила два сина: једноме беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља. Његовом брату је било име Јектан. Faic an caibideilNovi srpski prevod25 Everu su se rodila dva sina: jedan se zvao Falek, jer su se za vreme njegovog života ljudi na zemlji podelili; a njegov brat se zvao Jektan. Faic an caibideilНови српски превод25 Еверу су се родила два сина: један се звао Фалек, јер су се за време његовог живота људи на земљи поделили; а његов брат се звао Јектан. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод25 Еверу су се родила два сина. Један се звао Фалек, јер се у његово време свет поделио, а његов брат се звао Јоктан. Faic an caibideilSveta Biblija25 A Everu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Falek, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja, a bratu njegovu ime Jektan. Faic an caibideil |