Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 1:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада створи Бог китове велике и све душе живе што се мичу, што проврвеше по води по врстама својим и све птице крилате по врстама својим. И виде Бог да је добро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Bog je stvorio i morske nemani i svakojaka živa bića što se kreću i vrve u vodi, te sve ptice krilate po svojim vrstama. Vide Bog da je to dobro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Бог је створио и морске немани и свакојака жива бића што се крећу и врве у води, те све птице крилате по својим врстама. Виде Бог да је то добро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 И Бог створи морске немани, сва жива бића која се крећу у води и од којих вода врви, према њиховим врстама, и све крилате птице према њиховим врстама. И Бог виде да је то добро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I stvori Bog kitove velike i sve žive duše što se mièu, što provrvješe po vodi po vrstama svojim, i sve ptice krilate po vrstama njihovijem. I vidje Bog da je dobro;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 1:21
23 Iomraidhean Croise  

да владају даном и ноћи и да растављају светлост од таме. И виде Бог да је добро.


Потом рече Бог: „Нека врве по води бића, душе живе, а птице нека лете над земљом под свод небески!”


Потом их Бог благослови говорећи: „Оплођујте се и множите се и испуните воде морске, а птице нека се множе на земљи!”


Тада Бог начини звери земаљске по врстама својим и стоку по врстама својим и све гмизавце по врстама својим, и виде Бог да је добро.


И погледа Бог све што је начинио и, гле, беше веома добро. Тада би вече и би јутро, дан шести.


Јер, Господ Бог начини од земље све животиње пољске и све птице небеске и приведе их човеку да види како ће коју назвати, па како их човек назове, тако да им буде име.


Од птица по врстама њиховим, од стоке по врстама њиховим и од свега што пузи по земљи по врстама њиховим, по двоје од свих нека уђе к теби да преживе.


Они и све животиње по врстама својим, сва стока по врстама својим, гмизавци што пузе по земљи, птице по врстама својим и све што лети и има крила.


Изведи са собом све животиње што су с тобом: птице, стоку и све гмизавце што пузе по земљи, да се разиђу по земљи, нека се плоде и множе на земљи.”


Све животиње, сви гмизавци, све птице, све што се миче на земљи по врстама својим изађе из ковчега.


Нека вас се боје и страхују од вас све животиње на земљи, све птице небеске, све што се миче по земљи и све рибе у мору у ваше руке су предане.


Ви се плодите и множите, напуните земљу и множите се по њој!”


Упитај стоку, и поучиће те, и птице небеске, и објасниће ти.


Дрхте покојници пред њим и под водом становници њени.


Јесам ли море или неман морска па ми постављаш стражу?


Хвалите Господа са земље: немани и сви бездани,


Потомци Израиљеви беху плодни, намножише се и ојачаше, тако да испунише земљу.


Међутим, и врачеви египатски учинише својим врачањем тако да жабе прекрију земљу египатску.


„Сине човечји! Наричи за фараоном, царем египатским, и кажи му: ‘Био си као лавић међу варварима! Био си као неман у морима! Бучао си по рекама својим, мутио си воду ногама, дизао си таласе њене!’”


Ја ћу ти гласом захвалним жртву принети и испунићу шта сам се заветовао. Спасење је у Господу!”


Јер, као што је Јона био у утроби морске немани три дана и три ноћи, тако ће бити и Син човечји у срцу земље три дана и три ноћи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan