Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 1:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Нека светле на своду небеском да обасјавају земљу!” И би тако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 te da svetle na nebeskom svodu osvetljavajući zemlju!“ Tako se i zbilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 те да светле на небеском своду осветљавајући земљу!“ Тако се и збило.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 И нека светлила на небеском своду осветљавају земљу.« И би тако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I neka svijetle na svodu nebeskom, da obasjavaju zemlju. I bi tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 1:15
4 Iomraidhean Croise  

Потом рече Бог: „Нека буду светила на своду небеском да деле дан од ноћи и да буду знаци празницима, данима и годинама.


Тада Бог начини два светила велика: светило веће да влада даном и светило мање да влада ноћу, и звезде.


Тако Бог створи свод и раздвоји воде под сводом од вода над сводом, и би тако.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan