Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 7:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Зато је жалио отац њихов Јефрем дуго, тако да дођоше браћа његова да га теше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Njihov otac Jefrem je dugo žalio za njima, pa su njegova braća došla da ga teše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Њихов отац Јефрем је дуго жалио за њима, па су његова браћа дошла да га теше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Њихов отац Ефрем много дана их је оплакивао, а његова браћа су долазила да га теше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Zato tužaše Jefrem otac njihov dugo vremena, i doðoše braæa njegova da ga tješe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 7:22
6 Iomraidhean Croise  

Тада Јаков раздра своју одећу и опаса кострет око појаса и дуго плакаше за сином својим.


Сви његови синови и све његове ћерке дођоше да га теше, али се он не могаше утешити, него говораше: „С тугом ћу сићи к своме сину у шеол.” Тако га је отац оплакивао.


његов син Завад, његови синови Сутала, Есер и Елеад. Њих убише људи из Гата, рођени у земљи, јер су били сишли да им отму стоку.


Потом леже са женом својом, она затрудни и роди сина. Он му даде име Верија јер је жалост била у кући његовој.


Три пријатеља Јовова чуше за сву невољу која га је снашла и дођоше сваки из свог места. Елифас Теманац, Вилдад Сушанин и Софар Намаћанин договорише се да заједно дођу да саучествују и да га утеше.


И многи Јудејци беху дошли Марти и Марији да их теше за [њиховим] братом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan