Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 7:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Синови Манасијини: Азрило, којег му жена роди, а иноча његова Сирка роди Махира, оца Галадова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Manasijini sinovi: Esril, koga mu je rodila njegova inoča Aramejka. Ona je rodila i Mahira, oca Galadovog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Манасијини синови: Есрил, кога му је родила његова иноча Арамејка. Она је родила и Махира, оца Галадовог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Манасијини потомци: Асриел, преко његове наложнице Арамејке, која му је родила Махира оца Гиладовог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Sinovi Manasijini: Azrilo, kojega mu žena rodi; inoèa njegova Sirka rodi Mahira, oca Galadova;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 7:14
13 Iomraidhean Croise  

Исак је имао четрдесет година кад се оженио Ревеком, ћерком Ватуила Арамејца и Лавановом сестром из Падан-Арама.


Виде Јосиф синове Јефремове до трећег колена, а и синови Махира, сина Манасијиног, одрастоше на Јосифовим коленима.


Синови Нефталимови: Јасило, Гуније, Јесер и Салум, синови Валини.


Махир се ожени од Упеја и Суфеја, а сестра му се звала Маха. Други се звао Салпад, а Салпад је имао ћерке.


Синови Јосифови, по породицама својим, били су Манасија и Јефрем.


Једном дођоше кћери Салпада, сина Офера, сина Галада, сина Махира, сина Манасије, из племена Манасије, сина Јосифовог. Звале су се Мала, Нуја, Егла, Мелха и Терса.


Половина Галада, Астарот и Едрајин, градови царства Оговог у Васану припадоше синовима Махира, сина Манасијиног, и то половини синова Махирових по породицама њиховим.


Вође племена Јефремовог на Амаличане, за њима народ Венијаминов. Од Махира излазе поглавари и од Завулона заповедници.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan