Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 5:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Затим је живео на истоку. Боравио је од почетка пустиње до Еуфрата јер им се стока умножила у земљи галадској.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Nastanio se i na istoku sve do početka pustinje i do reke Eufrata, jer se njihova stoka umnožila u galadskoj zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Настанио се и на истоку све до почетка пустиње и до реке Еуфрата, јер се њихова стока умножила у галадској земљи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Према истоку су заузимали земљу до ивице пустиње која се простире до реке Еуфрат, јер се њихова стока намножила у Гиладу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Potom življaše k istoku dori do pustinje od rijeke Efrata, jer im se stoka umnoži u zemlji Galadskoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 5:9
1 Iomraidhean Croise  

Lean sinn:

Sanasan


Sanasan