1. Летописи 29:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Злато за златне предмете, сребро за сребрне и за све предмете руку уметника. Да ли би још неко данас добровољно приложио Господу?” Faic an caibideilNovi srpski prevod5 zlato za stvari od zlata, srebro za stvari od srebra, i za sav posao koji će zanatlije uraditi. Ko će, dakle, danas dragovoljno priložiti štogod Gospodu?“ Faic an caibideilНови српски превод5 злато за ствари од злата, сребро за ствари од сребра, и за сав посао који ће занатлије урадити. Ко ће, дакле, данас драговољно приложити штогод Господу?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 за златне и сребрне предмете и за све оно што треба да направе занатлије. А сада, ко је данас спреман да нешто приложи за ГОСПОДА?« Faic an caibideilSveta Biblija5 Zlato za zlatne stvari, a srebro za srebrne i za svako djelo ruku umjetnièkih. A bi li jošte ko htio dragovoljno što danas priložiti Gospodu? Faic an caibideil |