Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 29:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Тог дана су јели и пили пред Господом радујући се веома. Зацарише по други пут Давидовог сина Соломона, помазаше га Господу за владара, а Садока за првосвештеника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Tog dana su jeli i pili pred Gospodom s velikom radošću. Zatim su po drugi put zacarili Solomona, Davidovog sina; njega su pomazali za vladara Gospodnjeg, a Sadoka za sveštenika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Тог дана су јели и пили пред Господом с великом радошћу. Затим су по други пут зацарили Соломона, Давидовог сина; њега су помазали за владара Господњег, а Садока за свештеника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Тог дана су јели и пили пред ГОСПОДОМ силно се радујући. Потом по други пут прогласише Соломона сина Давидовог за цара, помазавши га за владара подложеног ГОСПОДУ, а Садока за свештеника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I jedoše i piše pred Gospodom onaj dan veseleæi se veoma. I postaviše drugom Solomuna sina Davidova carem, i pomazaše ga Gospodu za voða a Sadoka za sveštenika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 29:22
19 Iomraidhean Croise  

Тада се Витсавеја поклони ничице пред царем и рече: „Нека живи цар, господар мој Давид, довека!”


Цар им рече: „Узмите са собом слуге господара свога, посадите сина мога Соломона на моју мазгу и одведите га до Гиона.


Цар постави уместо њега Јодајевог сина Венају за војсковођу, а свештеника Садока постави цар уместо Авијатара.


Три дана су били с Давидом једући и пијући што су им припремила браћа њихова.


Кад је Давид остарио и био сит живота, постави сина свога Соломона за цара над Израиљем.


Двадесет трећег дана седмог месеца отпусти он народ да иде у своје шаторе. Били су радосни и весели због добра које учини Господ Давиду, Соломону и Израиљу, народу своме.


Сав народ оде да једе и да пије и да шаље део. Славили су веома јер су схватили речи које су им саопштене.


Затим Јотор, таст Мојсијев, принесе Богу жртву паљеницу и принос. Дођоше и Арон и све старешине израиљске и једоше с тастом Мојсијевим пред Богом.


Он не пружи руке своје на изабранике Израиљеве, него само видеше Бога, а потом су јели и пили.


Нема ништа боље човеку него да једе и пије и да буде задовољан послом својим. Видех да и то долази из Божје руке.


Зато сам хвалио весеље јер нема човеку ништа боље под сунцем него то да једе, да пије и да се весели. То нека га прати за напоре његове целог живота који му Бог даде под сунцем.


Хајде, једи хлеб свој с радошћу и веселог срца пиј вино своје, јер су одувек мила Богу дела твоја!


Кнез нека је међу њима. Кад они улазе, нека и он уђе, а кад они излазе, нека и он изађе.


Једите тамо, пред Господом, Богом својим. Веселите се ви и породице ваше због свих плодова руку својих, чиме вас је благословио Господ, Бог ваш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan