Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 29:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Затим принесоше Господу жртве и сутрадан принесоше жртве паљенице: хиљаду волова, хиљаду овнова, хиљаду јагањаца с наливима њиховим и много других жртава за цео Израиљ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Sledećeg dana su prineli Gospodu žrtve i žrtve svespalnice: hiljadu junaca, hiljadu ovnova, hiljadu jaganjaca s njihovim žrtvama izlivnicama, i mnogo drugih žrtava za sav Izrailj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Следећег дана су принели Господу жртве и жртве свеспалнице: хиљаду јунаца, хиљаду овнова, хиљаду јагањаца с њиховим жртвама изливницама, и много других жртава за сав Израиљ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Следећег дана принеше ГОСПОДУ клане жртве и жртве паљенице: хиљаду јунаца, хиљаду овнова и хиљаду мушких јагањаца, са њиховим жртвама леваницама, и обиље других кланих жртава за сав Израел.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I prinesoše Gospodu žrtve, i prinesoše Gospodu žrtve paljenice sjutradan: tisuæu volova, tisuæu ovnova, tisuæu jaganjaca s naljevima njihovijem, i drugih žrtava mnogo za sav narod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 29:21
7 Iomraidhean Croise  

Принесоше за посвећење храма Божјег сто јунаца, двеста овнова, четири стотине јагањаца и дванаест јараца као жртву за грех целог Израиља према броју племена Израиљевих.


Уз то принесите две десетине ефе белога брашна замешен са уљем за жртву паљеницу на угодни мирис Господу и налив четврт ина вина.


Донеси и пола ина вина за налив. То је жртва која се спаљује на угодни мирис Господу.


Нека принесе четврт ина вина за свако јагње за налив за жртву паљеницу или неку другу.


Вина за налив нека принесе трећину ина на угодни мирис Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan