Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 28:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Сада пред целим Израиљем, збором Господњим, пред Богом који нас слуша кажем: ‘Држите и испуњавајте све заповести Господа, Бога свога, да бисте сачували ову добру земљу и оставили је у наследство синовима својим после вас заувек.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 A sad, pred svim Izrailjem, zborom Gospodnjim, i pred Gospodom koji vas sluša, kažem vam: držite i istražujte sve zapovesti Gospoda Boga vašeg, da biste zadržali ovu dobru zemlju i ostavili je u nasledstvo svojoj deci posle vas doveka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 А сад, пред свим Израиљем, збором Господњим, и пред Господом који вас слуша, кажем вам: држите и истражујте све заповести Господа Бога вашег, да бисте задржали ову добру земљу и оставили је у наследство својој деци после вас довека.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 »Стога вам сада налажем пред очима целог Израела и ГОСПОДЊЕ заједнице и пред ушима нашега Бога: Помно извршавајте све заповести ГОСПОДА, свога Бога, да задржите у свом поседу ову добру земљу и да је као наследство предате својим потомцима довека.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Sada dakle pred svijem Izrailjem, zborom Gospodnjim, i da èuje Bog naš, kažem vam: držite i tražite sve zapovijesti Gospoda Boga svojega, da biste držali ovu dobru zemlju i ostavili je u našljedstvo sinovima svojim nakon sebe dovijeka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 28:8
28 Iomraidhean Croise  

Учврстићу царство његово заувек ако буде постојано вршио заповести моје и законе моје као данас.’


А ти, Соломоне, сине мој, познај Бога оца твога. Служи му целим срцем и душом драговољно. Сва срца испитује Господ и сваку помисао зна. Ако га потражиш, наћи ћеш га, а ако га оставиш, одбациће те заувек.


Зато кћери своје не дајте за синове њихове и кћери њихове не узимајте за синове своје. Немојте да тражите њихов мир и срећу никада да бисте се оснажили, јели најбоље плодове земље и оставили је у наслеђе синовима својим довека.’


Објасни ми пут одредаба својих и размишљаћу о чудесима твојим.


Ти си дао наредбе своје да се чувају брижно.


Чуваћу стално закон твој, увек и довека.


Држите се свега што сам вам казао. Не помињите имена туђих богова и нека се то не чује из уста ваших.


Добар оставља наследство синовима синова својих, а имање грешника припашће праведнику.


Сине мој, не заборављај закон мој и заповести моје нека чува срце твоје


Истражујте у књизи Господњој и читајте! Ништа од овог неће изостати. Уста његова су заповедила и сабрао их дух његов.


Тако одмах послах к теби, и ти си добро учинио што си дошао. Сад смо овде сви пред Богом да чујемо што ти је Господ заповедио.”


Ови су били племенитији од оних у Солуну, па примише реч са сваком предусретљивошћу, истражујући свакодневно Писма да ли је тако.


Потом Мојсије и старешине израиљске заповедише народу и рекоше: „Спроводите све заповести које вам данас заповедам.


деца ваша, жене ваше, дошљак који је у збору вашем – онај који ти дрва сече и воду носи,


Ви знате како смо живели у земљи египатској и како смо прошли кроз народе кроз које смо морали да прођемо.


„Сада, Израиљу, саслушај законе и заповести које вас учим да држите да бисте поживели и ушли и запосели земљу коју вам даје Господ, Бог отаца ваших.


узимам за сведока небо и земљу против вас да ћете брзо нестати из земље у коју идете преко Јордана да је поседујете. Нећете дуго у њој живети него ћете сасвим ишчезнути.


Држите и испуњавајте их! Тако ћете у очима свих народа бити мудри и разумни. Кад они чују све ове законе, рећи ће: ‘Само је овај велики народ мудар и разуман!’


Пазите да радите онако како вам је наложио Господ, Бог ваш! Не скрећите ни десно ни лево!


Идите путем који вам је показао Господ, Бог ваш! Тако ћете бити живи, биће вам добро и дуго ћете живети у земљи коју ћете запосести!”


Ако оставите Господа и будете служили туђим боговима, окренуће се од вас и казниће вас јер вам је раније добро чинио.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan