1. Летописи 23:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Јат је био поглавар, а други је био Зиза. Јеус и Верија нису имали много деце и зато су их уврстили у једну породицу и један ред. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Jat je bio glavar, a Ziza drugi. Jeus i Verija nisu imali mnogo dece, pa su se ubrajali u jedan otački dom. Faic an caibideilНови српски превод11 Јат је био главар, а Зиза други. Јеус и Верија нису имали много деце, па су се убрајали у један отачки дом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Јахат је био прворођени, а Зиза другорођени. Јеуш и Берија нису имали много синова, па су их бројали као једну породицу, са једном службом. Faic an caibideilSveta Biblija11 A Jat bijaše poglavar, a Ziza drugi; a Jeus i Verija nemahu mnogo djece, zato se brojahu u jedan dom otaèki. Faic an caibideil |