Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 22:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Кад те Господ постави над Израиљем, нека ти да разум и мудрост да држиш закон Господа, Бога свога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Neka ti Gospod da razboritost i razumnost kad te postavi nad Izrailjem da držiš Zakon Gospoda Boga svog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Нека ти Господ да разборитост и разумност кад те постави над Израиљем да држиш Закон Господа Бога свог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Нека ти ГОСПОД да проницљивости и мудрости када те постави над Израелом, да се држиш Закона ГОСПОДА, твога Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Samo da ti da Gospod razum i mudrost kad te postavi nad Izrailjem da držiš zakon Gospoda Boga svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 22:12
12 Iomraidhean Croise  

Чувај предања Господа, Бога свога. Иди путем његовим и чувај законе његове, заповести његове, наредбе његове и сведочанства његова као што је написано у закону Мојсијевом да би успео у свему што радиш и куда пођеш.


Зато дај ми мудрост и знање да предводим овај народ, јер ко може да суди овако великом народу твом?”


Уразуми ме да држим закон твој и да га свим срцем чувам.


Соломону. Боже, дај цару суд свој и праведност своју сину царевом.


Мудрост разумног је то што пази на пут свој, а погрешна је лудост безумног.


јер ћу вам ја дати уста и мудрост, којој неће моћи да се успротиве, нити да притиврече сви ваши противници.


Држите и испуњавајте их! Тако ћете у очима свих народа бити мудри и разумни. Кад они чују све ове законе, рећи ће: ‘Само је овај велики народ мудар и разуман!’


Ако неком од вас недостаје мудрости, нека иште од Бога, који свима просто даје и не кори, и даће му се.


И по томе знамо да смо га познали ако држимо његове заповести.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan