Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 21:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Међутим, Јоав рече: „Нека Господ да свом народу сто пута више него што има сад. Зар нису, господару мој, царе, они слуге господару моме? Зашто то тражи господар мој? Зашто да кривица буде на Израиљу?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Joav reče caru: „Neka Gospod, Bog tvoj, umnoži narod stoput više. Ipak, gospodaru moj care, nisu li svi oni tvoji podanici? Zašto moj gospodar car traži ovo? Zašto da navuče greh na Izrailj?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Јоав рече цару: „Нека Господ, Бог твој, умножи народ стопут више. Ипак, господару мој царе, нису ли сви они твоји поданици? Зашто мој господар цар тражи ово? Зашто да навуче грех на Израиљ?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Јоав рече: »Учинио ГОСПОД да његовог народа буде још сто пута више. Али, мој господару царе, зар нису сви они твоји поданици? Зашто хоћеш да урадиш тако нешто? Зашто да навучеш кривицу на Израел?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Ali Joav reèe: neka doda Gospod narodu svojemu koliko ga je sada još sto puta toliko; nijesu li, care gospodaru moj, svi sluge gospodaru mojemu? zašto traži to gospodar moj? zašto da bude na grijeh Izrailju?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 21:3
15 Iomraidhean Croise  

Тада Авимелех дозва Авраама и рече му: „Шта си нам учинио? Шта сам ти згрешио па да навучеш на мене и моје царство тако велики грех? Урадио си ми оно што се не ради.”


Он ће одбацити Израиљ због грехова које почини Јеровоам и на које наведе и Израиљ.”


Међутим, до двадесет треће године Јоасове владавине свештеници још нису оправили шта је било оштећено.


Буди храбар и боримо се за свој народ и за градове Бога свога, а Господ нека учини шта је добро у очима његовим.”


Давидова реч надјача Јоавову. Јоав отиде, обиђе сав Израиљ, па се врати у Јерусалим.


Нека вас Господ умножи, вас и синове ваше!


„Кад будеш пребројавао синове Израиљеве за попис, свако нека да откупнину Господу за себе да га не стигне зло при попису.


Тада рече Мојсије Арону: „Шта ти је народ овај учинио да га увалиш у тако велики грех?”


Бројан народ је слава цару, а владару је пропаст кад нема народа.


Умножио си варваре, Господе, умножио си варваре и себе си прославио. Проширио си све границе земаљске.


Као песка би било потомство твоје, а порода тела твог као зрна његових. Никад се не би затрло име његово, нити избрисало преда мном.”


Нека вас Господ, Бог отаца ваших, умножи још хиљаду пута више! Нека вас благослови као што вам је обећао!


Они дођоше у земљу галадску к синовима Рувимовим и синовима Гадовим и половини племена Манасијиног и рекоше им говорећи:


Немојте, синови моји! Није добро то што чујем. Саблажњујете народ Господњи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan