Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 2:53 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

53 Породице Киријат-Јарима: Јетрани, Фућани, Сумаћани и Мисрајани. Од њих потичу Сараћани и Естаољани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

53 A kirijat-jarimske porodice bile su: Jetrani, Fućani, Sumaćani i Misrajani. Od njih su potekli Saraćani i Estaoljani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

53 А киријат-јаримске породице биле су: Јетрани, Фућани, Сумаћани и Мисрајани. Од њих су потекли Сараћани и Естаољани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

53 и Кирјат-Јеаримова братства: Јетеровци, Путовци, Шуматовци и Мишраовци. Од њих су потекли Цорани и Ештаолци.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

53 A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 2:53
11 Iomraidhean Croise  

Изра Јетранин, Гарив Јетранин,


Ира Јетранин, Гарив Јетранин,


Совал, отац Киријат-Јарима, имао је синове: Ароја и Аси-Аменухота.


Синови Салмини: Витлејемци, Нетофаћани, Атароћани, Вет-Јоав, Зорани и половина Манахаћана.


А Совалов син Реаја доби Јата, Јат доби Ахумаја и Лада. То су породице саратске.


У равници: Естаол, Сараја, Асна,


Границе њиховог наслеђа су: Сара, Естаол, Ир-Семес,


Наиме, пођоше синови Израиљеви и трећег дана дођоше у њихове градове. Градови су били: Гаваон, Кефира, Вирог и Киријат-Јарим.


Тада је живео неки човек у Сараји из племена Дановог који се звао Маноје. Жена му је била нероткиња, тако да није рађала.


Дух Господњи је био на њему у Дановој области, између Сараје и Естаола.


Браћа његова и сав дом оца његова сиђоше, узеше га, однесоше и сахранише између Сараје и Естаола, у гроб његовог оца Маноја. Он је судио у Израиљу двадесет година.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan