1. Летописи 2:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић34 Сисан није имао синова него само ћерке. Сисан је имао слугу Египћанина који се звао Јараја. Faic an caibideilNovi srpski prevod34 A Sisan nije imao sinove, nego ćerke. Sisan je imao i slugu Egipćanina po imenu Jaraja. Faic an caibideilНови српски превод34 А Сисан није имао синове, него ћерке. Сисан је имао и слугу Египћанина по имену Јараја. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод34 Шешан није имао синова, него само кћери. Имао је једног слугу, Египћанина по имену Јарха. Faic an caibideilSveta Biblija34 A Sisan ne imaše sinova nego kæeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju. Faic an caibideil |