Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 19:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Кад су Арамејци видели да су их надвладали Израиљци, послаше изасланике и доведоше Арамејце с оне стране реке. Водио их је Софак, војвода Адар-Езеров.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Kad su Aramejci videli da ih je Izrailj razbio, ponovo su poslali glasnike da dovedu Aramejce s druge strane reke na čelu sa Sovakom, zapovednikom Adad-Ezerove vojske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Кад су Арамејци видели да их је Израиљ разбио, поново су послали гласнике да доведу Арамејце с друге стране реке на челу са Соваком, заповедником Адад-Езерове војске.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Када су Арамејци видели да их је Израел поразио, послаше гласнике да доведу Арамејце предвођене Шофахом, заповедником Хададезерове војске с оне стране Еуфрата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Ali Sirci kad vidješe gdje ih nadbiše Izrailjci, poslaše poslanike te dovedoše Sirce ispreko rijeke; a Sofak vojvoda Adar-Ezerov iðaše pred njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 19:16
7 Iomraidhean Croise  

Адарезер посла и доведе Сиријце с оне стране реке. Ови дођоше у Елам, а водио их је Совак, војсковођа Адарезерове војске.


Кад синови Амонови видеше да су Арамејци побегли, побегоше и они пред братом његовим Ависајем и уђоше у град. Тада се Јоав врати у Јерусалим.


Кад су то јавили Давиду, он окупи сав Израиљ, пређе Јордан, примаче се њима и распореди наспрам њих. Кад се Давид постави пред Арамејце, они се побише с њим.


Зашто се буне варвари и народи размишљају празно?


Удружујте се само, народи, али бићете смрвљени! Послушајте ви у земљама далеким! Наоружавајте се, али ћете бити побеђени, наоружавајте се, али ћете бити побеђени!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan