Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 18:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 У Адар-Езеровим градовима Тивату и Хуну заплени Давид веома много бронзе, од које Соломон начини бронзано море, стубове и посуђе бронзано.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Iz Adad-Ezerovih gradova, Tivata i Huna, David je odneo ogromnu količinu bronze, od koje je Solomon napravio bronzano more, stubove i bronzano posuđe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Из Адад-Езерових градова, Тивата и Хуна, Давид је однео огромну количину бронзе, од које је Соломон направио бронзано море, стубове и бронзано посуђе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 а из Хададезерових градова Тивхата и Куна узе силно много бронзе, од које је Соломон касније направио бронзано Море, стубове и посуде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I iz Tivata i iz Huna gradova Adar-Ezerovijeh odnese David silnu mjed, od koje Solomun naèini more mjedeno i stupove i posuðe mjedeno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 18:8
10 Iomraidhean Croise  

Из Ветаха и Виротаја, градова Адад-Езерових, цар Давид однесе веома много бронзе.


Давид узе златне штитове које су имали слуге Адар-Езера и донесе их у Јерусалим.


Кад је чуо цар ематски Тоја да је Давид побио сву војску цара совског Адар-Езера,


С муком сам прибавио за храм Господњи сто хиљада таланата злата, хиљаду хиљада таланата сребра и безмерно бронзе и гвожђа јер га има много. Такође сам прибавио дрва и камен, а ти додај још.


Пред храмом начини два стуба висока тридесет пет лаката. Капители су им били пет лаката високи.


Потом Хирам начини лонце, лопате и котлиће. Тако је Хирам завршио радове које је обавио цару Соломону за храм Божји:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan