Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 17:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Одредићу место народу свом Израиљу, посадићу га да живи тамо да се не узнемирава. Неће га више мучити зликовци као пре,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Odrediću mesto za moj narod Izrailj i zasaditi ga tamo, pa će stanovati na svom mestu i neće više strepeti, a opaki ih više neće mučiti kao nekada,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Одредићу место за мој народ Израиљ и засадити га тамо, па ће становати на свом месту и неће више стрепети, а опаки их више неће мучити као некада,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 А одредићу и место за свој народ Израел и посадити га на њему да би имао свој дом и да га нико не би узнемиравао. Више га неће тлачити зликовци као што су чинили у почетку

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I odrediæu mjesto narodu svojemu Izrailju, i posadiæu ga, te æe nastavati u svom mjestu, i neæe se više pretresati; niti æe im više dosaðivati nepravednici kao prije,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 17:9
21 Iomraidhean Croise  

кад сам постављао судије над народом мојим Израиљем. Покорићу све непријатеље своје и кажем ти да ће ти Господ сазидати храм.


Био сам с тобом куда год си ишао и истребио сам све непријатеље твоје пред тобом. Твоје име сам ставио међу најславнија на земљи.


Боже, ушима својим смо слушали, очеви наши су нам причали о делу које си учинио у време њихово, у време давно.


да га подржава рука моја и да га крепи мишица моја.


Праведник као палма цвета и као кедар ливански расте.


После много времена умре цар египатски. Израиљци су стењали у ропству и вапили. Њихов вапај из ропства узлазио је к Богу.


Журе синови твоји, а рушитељи твоји и разарачи твоји од тебе одлазе.


Неће се више слушати о насиљу у земљи твојој, ни пустошење и разарање у границама твојим. Зваћеш спасењем зидине своје и хвалом врата своја.


да помогнем жалоснима на Сиону, да им ставим накит место пепела, уље радости место одеће жалости и одећу весеља место духа туге. Зваће се „Храстовима правде” и „Врт Господњи”, њему у славу.


Обратићу око своје на њих и опет ћу их довести у ову земљу. Подићи ћу их и нећу их више разарати. Засадићу их и нећу их ишчупати.


Радоваћу се кад им будем добро чинио. Засадићу их чврсто на земљи овој свим срцем својим и свом душом својом.”


Благо си стекао мудрошћу својом, напунио си златом и сребром ризнице своје!


Извешћу их из народа и сакупићу их из земаља. Вратићу их у земљу њихову да их напасам на горама Израиљевим, по долинама и по свим насељима земаљским.


Они ће боравити у земљи коју сам дао слуги свом Јакову, у којој су живели и очеви ваши. У њој ће живети они, и синови њихови, и синови синова њихових, довека. И Давид, слуга мој, биће им владар довека.


Населићу их у земљу њихову и неће се више избацити из земље своје, коју им дадох”, говори Господ, Бог твој.


Нико да вас не вара празним речима; јер због свега тога иде гнев Божји за непокорне синове.


па ће отрти сваку сузу с њихових очију, и неће више бити смрти, ни жалости, ни вике, ни бола, јер оно прво прође.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan