Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 14:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Чим чујеш шум међу врховима дудова, онда изађи у бој. Господ ће ићи пред тобом да разбије војску филистејску.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Kad začuješ zvuk koraka s vrha balzamovih stabala, kreni u bitku, jer će Bog izaći pred tobom da udari na filistejski tabor.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Кад зачујеш звук корака с врха балзамових стабала, крени у битку, јер ће Бог изаћи пред тобом да удари на филистејски табор.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Чим зачујеш топот корака у вршкама балсамовог дрвећа, сместа крени у бој, јер ће то значити да је Бог кренуо пред тобом да удари на филистејску војску.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I kad èuješ da zašušti po vrhovima od dudova, tada izidi u boj; jer æe poæi Bog pred tobom da pobije vojsku Filistejsku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 14:15
16 Iomraidhean Croise  

Давид упита Господа, који му рече: „Не иди испред њих, него их заобиђи код балсамових стабала.


Ево, пустићу на њега дух и кад чује једну вест, вратиће се у своју земљу и учинићу да погине од мача у својој земљи.’”


Наиме, Господ је учинио да су се у сиријској војсци зачуле бука кола и коња и вика велике војске, па рекоше један другом: „Ето, цар Израиљев је најмио против нас цареве хетејске и цареве етипатске да нас нападну!”


Давид опет упита Бога, а Бог му рече: „Не иди за њима, него их заобиђи, па их нападни наспрам дудова.


Давид учини како му је Бог заповедио и поби војску филистејску од Гаваона до Гезера.


Чује се граја на горама као од мноштва народа. Чује се вика царства од варвара окупљених. Господ Саваот прегледа војску за бој.


Онима међу вама који преостану у земљама непријатеља ваших усадићу страх у срца. Бежаће од шушња лишћа које затрепери. Бежаће као испред мача и падаће иако их нико не гони.


И одједном наста хука с неба као кад дува силан ветар, те испуни сву кућу у којој су седели.


Господ, Бог ваш, иде с вама да се бори за вас против непријатеља ваших, да вам помогне!’


Тада Девора рече Вараку: „Устани, ово је дан у којем ти Господ предаје Сисару у руке твоје! Зар неће Господ ићи пред тобом?” Онда Варак сиђе са горе Тавор и десет хиљада људи за њим.


Кад Гедеон чу приповедање сна и његово тумачење, паде ничице. Потом се врати у логор израиљски и рече: „Устајте јер вам је Господ предао у руке логор мадијански!”


Те ноћи рече му Господ: „Устани, сиђи у логор јер ти га предајем у руке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan