1. Летописи 11:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Потом отиде Давид с целим Израиљем на Јерусалим, то јест Јевус, јер су онде били Јевусејци који су живели у том крају. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 David je sa svim Izrailjcima krenuo na Jerusalim, to jest, Jevus. Tamo su Jevusejci bili stanovnici zemlje. Faic an caibideilНови српски превод4 Давид је са свим Израиљцима кренуо на Јерусалим, то јест, Јевус. Тамо су Јевусејци били становници земље. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 После тога Давид и сви Израелци кренуше на Јерусалим, то јест Јевус. Јевусејци који су живели у том граду Faic an caibideilSveta Biblija4 Potom otide David sa svijem Izrailjem na Jerusalim, a to je Jevus, jer ondje bijahu Jevuseji, koji življahu u onoj zemlji. Faic an caibideil |