1. Летописи 11:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Тада они стадоше усред њиве, одбранише је и побише Филистејце. Тако им Господ даде велику победу. Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Tada su oni stali nasred polja, odbranili ga i potukli Filistejce. Tako je Gospod izvojevao veliku pobedu. Faic an caibideilНови српски превод14 Тада су они стали насред поља, одбранили га и потукли Филистејце. Тако је Господ извојевао велику победу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 али он и његови војници стадоше насред њиве, бранећи је, и побише Филистејце. Тако је ГОСПОД однео велику победу. Faic an caibideilSveta Biblija14 A oni stadoše usred njive, i odbraniše je pobivši Filisteje; i Gospod dade izbavljenje veliko. Faic an caibideil |